Опубликовано: Журнал №64
Андрей Немцов для меня — человек-загадка. Когда он выпустил в России свою первую книжку «Подготовка лыж. Полное руководство» Нэта Брауна, я подумал: «Ну вот, ещё один романтик решил сделать что-то полезное для лыжных гонок». Я поспешил сделать с ним интервью («Л.С.» №32), чтобы зафиксировать в памяти — своей и читателей журнала — эту удивительную и во всех смыслах романтичную попытку издавать в России легально лыжную литературу. Удивительную потому, что издавать книги в России для лыжников легально и с прибылью, конечно же, было невозможно (я в этом был абсолютно уверен), Андрей Немцов должен был неизбежно вылететь в трубу, и потому, как мне казалось, так важно было зафиксировать, сохранить след об этой красивой и безнадёжной попытке хотя бы в виде такого интервью.
Но шли годы, и Андрей в далёком своём Мурманске выпускал книгу за книгой, пока вдруг я не поймал себя на мысли, что парень останавливаться, похоже, не собирается. Глянул на календарь и осознал, что со времени первого нашего диалога с ним на страницах «Л.С.» прошло... Десять лет!
И я попросил Андрея Краснова связаться с А.Немцовым и сделать интервью с ним о том, как ему жилось и работалось все эти годы, почему же он всё-таки не разорился и каких нам ждать от него дальше свершений на поприще лыжного книгоиздательства.
Иван Исаев,
главный редактор журнала «Лыжный спорт»
— Андрей, сколько книг вы уже выпустили?
— По спортивной тематике — 14. Это «Подготовка лыж. Полное руководство», «Соревновательный вес», «Лыжный спорт», «Лыжные гонки», «Беговые лыжи для всех», «Серьезные тренировки для спортсменов на выносливость», «ЧСС, лактат и тренировки на выносливость», «Магдалена Нойнер. История великой биатлонистки», «Бег по шоссе для серьезных бегунов», «Питание для выносливости», «Обслуживание горного велосипеда», «Ци-бег», «Велосипед» и «Спортивные добавки». Также мы выпускаем книги и по другим темам, например, про домашних животных, но не думаю, что это будет интересно читателям вашего журнала.
— Какой самый большой тираж, какой самый маленький?
— От 1.000 до 3.000 экземпляров, но обычно мы все тиражи, особенно 1.000, потом допечатываем. Если говорить про самую первую нашу книгу «Подготовка лыж», то мы на данный момент за десять лет уже продали больше 15.000 экземпляров.
— То есть вы постоянно печатаете дополнительные тиражи из-за высокого спроса?
— Да, все книги у нас пользуются спросом, и мы их время от времени допечатываем. Сейчас есть две книги, которые у нас уже почти разошлись — вот их мы, наверное, допечатывать уже не будем. Дело в том, что сейчас постоянно появляются новые лыжники. Я имею в виду не тех, кто регулярно участвует в соревнованиях, а тех, кто решил, прежде всего, заняться своим здоровьем. Так вот, они покупают эти книги в магазинах. Я это вижу по Мурманску: люди покупают целиком весь инвентарь и вместе с ним берут книги.
— Как вы распространяете свои книги? Где их можно купить?
— Мы продаем их в собственном интернет-магазине tuloma.ru и в спортивных магазинах, которые работают с нами с момента выхода самой первой книги про подготовку лыж: «Ювента Спорт», «Спортивная линия», «Полиатлон Экип», «Тим спорт», «Кант» и многие другие. Также наши книги есть в обычных книжных магазинах и интернет-магазинах. В интернете их очень просто найти.
— Если не секрет, выгодный ли это бизнес — издавать книги о спорте?
— Да, мы пока не собираемся закрываться.
— Сколько человек у вас работает?
— Постоянно нас работает двое. Плюс человек восемь людей, работающих по договору. Мой брат занимается продажами, я же занимаюсь непосредственным выпуском книг.
— А кто занимается переводом изданий?
— Переводом занимаются профессиональные переводчики. Редактурой занимаюсь иногда я сам, а иногда — привлечённые специально для этого сотрудники.
— Какая книжка далась вам труднее всего?
— Конечно, это «Подготовка лыж». Я переводил её, когда и английский-то не очень хорошо знал. К тому же в ней много терминов, которых попросту нет в словарях. То есть что касается перевода, то первая книга и оказалась самой сложной.
— Cлучались ли у вас когда-то сложности с покупкой лицензий?
— Нет, практически никогда. Все готовы продать, потому что, как правило, переводимые нами книги не являются какими-то бестселлерами. Тут проблем особых нет. Дело в том, что за рубежом лыжный спорт не так популярен, там предпочитают другие виды спорта, и нам это на руку. Эти книги нам, безусловно, очень пригодились.
— Какая, на ваш взгляд, лучшая ваша книга, которой вы могли бы гордиться?
— Я всеми ими горжусь, все книги очень хорошие, и они часто дополняют друг друга. Но, наверное, самая любимая моя книга — это «Подготовка лыж». Потому что она первая, и с неё всё началось.
— Как именно вы решаете, что эту книгу стоит издать в России? Где и как вы узнаете о ней?
— Для этого достаточно немного покопаться в Интернете. Я ведь знаком с темой, знаю, что в ней может быть интересно, и, соответственно, выбираю такие книги. Они могут быть не самыми популярными за рубежом, но я точно знаю, что у нас они будут хорошо продаваться.
— По какому виду спорта книги расходятся лучше всего?
— Конечно, это лыжные гонки.
— Какие ваши планы на будущее?
— В ближайшее время мы планируем издавать по одной спортивной книге в год. Дело в том, что книга должна приносить пользу и не должна повторять все предыдущие.
— Издание книг — не основная ваша работа?
— Почему же? Основная, больше я ничем не занимаюсь.
— И вы можете позволить себе издавать по одной книге в год?
— Это касается только спорта. Но мы издаем и другие книги. Так, к концу года у нас должно выйти шесть книг, посвященных домашним животным. Так что планируем даже немного расшириться. Просто тему спорта мы уже довольно хорошо раскрыли, а наши книги по лыжным гонкам — так и вообще самые лучшие. Может быть, это не очень скромно, но я действительно считаю наши книги лучшими, и мне не хочется опускать планку. Лучше издавать всего по одной новой книге в год, но чтобы там было что-то новое и еще более интересное.
Беседовал Андрей КРАСНОВ,
февраль 2015 года