Биатлон | Новые фото

Мартен Фуркад: «Я был хозяином самому себе начиная с 16 лет»

Сентябрь 2004, соревнования по летнему биатлону. Мартен Фуркад занял своё место у стартовой линии, рядом с Рафаэлем Пуаре. Через несколько дней он должен будет отправиться в лыжный центр в Преманоне. Его ждет новая жизнь на спортивной базе Русс. Важный этап для молодого человека. 

Предлагаем вам перевод статьи из Nordic Magazine, в которой рассказывается о четырех годах (2004-2008), проведенных Мартеном в лыжном центре в Преманоне, департамент Юра.  

После года, проведенного в Виллар-де-Ланс рядом с братом Симоном, желая вырваться из тени старшего брата, Мартен вернулся в родные горы, в Фон-Ромё, для обучения в лицее (это старшие классы школы – прим.). «Я уехал слишком рано» - рассуждал он впоследствии. Ему очень не хватало родных.   

В том, что было лишь «пробой пера», многие могли бы разглядеть поражение. Но не он. Сегодня он не сожалеет ни об этом выборе, ни о других решениях, которые помогли ему сформироваться.

Но если он хотел воплотить свою юношескую мечту, биатлон, открытый при помощи Тьери Дюссера, он отныне должен был найти в себе силы покинуть родное гнездо. Другого выбора не было. «В то время у меня дома не было ни структур, ни людей, которые бы помогли моей спортивной карьере».

Поэтому он направился в Юру, горный массив, расположенный на «прекрасной диагонали» его детства. В район, удаленный от всех, кого он любит. «Но я просто хотел заниматься биатлоном» - говорит он. На очень высоком уровне. Жизненный выбор шестнадцатилетнего мальчишки.

Большие способности

На плато Ретор, где он собирается показать всё, на что способен, его ждет поражение. «Я был полным нулем» - признается он. Со слезами на глазах, убежденный, что ему ничего не остается, как вернуться с родителями домой, он пришел к Стефану Бутьё, человеку, который хотел открыть ему двери в центр подготовки французской лыжной элиты. «Это вызвало у нас лишь улыбку, потому что мы никогда не судим об атлете только по результатам одних соревнований» - до сих пор смеётся Стефан Бутьё, уроженец Юры.

На самом деле, главный тренер мужской сборной Франции по биатлону отметил огромный потенциал этого «довольно небрежного и беспечного юноши, которому удалось развить свои качества, даже не прикладывая серьезных усилий»: «Мы сразу же приняли его, потому что он проявил большие способности на трассе, даже если результаты ещё оставляли желать лучшего. Он мог ускоряться на определенных этапах гонки, такого мы не видели ни у кого другого уже очень давно».

Тем временем Марсель Фуркад, отец Мартена, отправился искать жильё, и нашел его у Андре Буффара, который занимался… биатлоном. Он сдал в аренду студию на первом этаже своего дома на улице Ла Редут, в городке Русс. У него остались приятные воспоминания о жильце: «это был очень милый мальчик».

«Мне кажется, он не изменился» - улыбается Аврора Жан, лыжница из сборной Франции, которая теперь живет по соседству с Мартеном. «Он часто бывал совсем один» - вспоминает она, - «он приходил к нам смотреть по Евроспорту гонки, в которых участвовал его брат Симон. Мои родители всегда приглашали его к столу».

Повседневная жизнь молодого человека состояла из учебы по утрам и тренировок в лыжном центре после обеда. Он проходил дистанционное обучение, при этом ему помогали местные преподаватели. Патрис Руадор, городской советник по образованию, вспоминает: «Мартен всегда был очень любезным молодым человеком, и достаточно усердным… до того, как закончил школу. После этого он решил целиком посвятить себя спорту. Наверно, это было к лучшему!».

«Он был уже тогда очень серьезным, очень вовлеченным в свой проект» - говорит Пьер Ниес, живший тогда по соседству - «думаю, он уже тогда осознавал свой талант и свои возможности… Он повторял свои стрелковые гаммы каждый день, всегда вел здоровый образ жизни и относился ко всему очень профессионально. Он не часто участвовал в светской жизни».

«У меня не было водительских прав» - говорит Мартен, до сих пор предпочитающий передвигаться на горном велосипеде. Свой первый автомобиль он купил уже в Белфоре. Пьер Ниес не может скрыть улыбку: «Он был одним из худших водителей, которых я знал». На спортивной базе Русс Мартен познакомился к другими каталонскими спортсменами: Жарно Бовере, Гарне Грей и Пьером-Эммануэлем Робом. В будущем они будут жить с ним по соседству, станут товарищами во взрослой жизни.

Мартен Фуркад - триумфатор Чемпионата мира в Рупольдинге

Перфекционист

Оружейный специалист сборной Франции, Франк Бадью, описывает его как парня «любопытного» и «разговорчивого». «Он часто приходил в мастерскую и задавал мне много вопросов». Когда Мартен только приехал в Преманон, его снаряжение было «слишком тяжелым и устаревшим». Олимпийский вице-чемпион Барселоны взялся это исправить: «Я подготовил всё его снаряжение. Даже покрасил приклад винтовки в красно-желтые цвета Каталонии».

Свою винтовку 22-го калибра он больше не щадит. Зная о своих недостатках, особенно о слишком большой нестабильности в стрельбе, спортсмен берется за дело. Снова и снова. Сегодня он знает, что его процент попаданий выше 84%.

Трудные моменты

Как говорит Франк Бадью, Мартен сочетал в себе два качества: «ясный ум и проворность». Другими словами, он очень хорошо умел отыскивать и анализировать свои ошибки. И затем их исправлять. «У меня нет привычки повторять мои ошибки» - утверждает Мартен Фуркад. Его перфекционизм объясняется очень просто: «Я все время держал в голове, что нахожусь в 800 километрах от своего дома. Я здесь не для того, чтобы развлекаться». Мотивированный и разумный, в силу обстоятельств. «Я был хозяином самому себе начиная с 16 лет. Помню и трудные моменты, например, день рождения, который я провел в одиночестве». И его единственная серьезная травма – вывих плеча, полученный во время стрельбы в лесу Массакр, 12 октября 2008 года.

"Мартен Фуркад интересуется людьми" - утверждает специалист по оружию Франк Бадью

Несчастный случай

Гарет Грей, который теперь живет в Австралии, до сих пор впечатлен стойкостью пиренейца: «Он поднялся и вернулся сам, не желая, чтоб я ему помогал. Во время выздоровления он тренировался, толкаясь одной рукой, и ещё с большим усердием занимался в тренажерном зале». За месяц до начала зимнего сезона последствия инцидента, происшедшего с чемпионом мира среди юниоров по летнему биатлону, стали почти незаметны. Несмотря на это, Мартен не принимал участия в открытии Кубка мира в Остерсунде, но он не заставил себя долго ждать. «В тот год он заработал свои первые кубковые очки!» - говорит Гарет Грей.

«Здесь у меня была жизнь в ускоренном темпе» - делает вывод Мартен. «Без сомнения, Преманон дал Мартену очень много, как и другим спортсменам, в плане автономности, управления временем, стойкости и обучения жизни, которую ведут спортсмены высокого уровня, в структуре, созданной специально для этих целей» - перечисляет Стефан Бутьё.

Мартен Фуркад говорит о Преманоне как о «замечательном месте», куда он постоянно возвращается, потому что он чувствует себя здесь хорошо: «Те четыре года принесли мне огромную пользу. Моё формирование и как спортсмена, и как мужчины произошло здесь. Это был важнейший этап». 

Источник

А вот ещё несколько юношеских фотографий нашего героя:

Ну а современный Мартен шлет всем привет из Пиренеев, одевшись в цвета Санта-Клауса :)

и по-прежнему зовет всех поиграть в Санта-Клаусов на его страничке UNICEF, чтобы помочь борьбе с вирусом Эбола. 

Напоминаем, что Мартен обещал лично удвоить сумму, которая будет собрана к 31 декабря. Там уже больше 2 тыс. евро :)

Всех с Новым Годом и Счастливого Рождества!  

Ещё интересные статьи про Мартена

Мартен Фуркад: «Рад, что в Google не ищут мои «голые» фото»

«Переживаю как персональное оскорбление каждый случай допинга в моей дисциплине»

Мартен Фуркад: «Что мне не нравится? Переезды»

Сезон 2014-2015:

Эстерсунд

Хохфильцен

Поклюка

2 8480 Елена Копылова 30.12.2014 12:42
Рейтинг: 0 0 0

Чтобы оставить комментарий, зарегистрируйтесь и войдите через свою учетную запись.

04.01.2015 13:36
Дорогие мои, вам не стыдно красть статьи? это из моего блога на спортсе, между прочим, это был эксклюзивный перевод Марии Котоминой. Почему бы не указать, где вы это позаимствовали?
Ссылка Рейтинг: 0 0 0
04.01.2015 17:17
Уважаемая редакция журнала!
Мне очень лестно, что вам понравился мой перевод, размещенный здесь:
http://www.sports.ru/tribuna/blogs/martinfourcade/718914.html
Буду признательна, если Вы в данном случае, и в последующих будете указывать источник!
Ссылка Рейтинг: 0 0 0
Биатлон | Новые сообщения форума