В статье "Подробности про минувший лыжный week-end" от 09.12 (15:41) кажется закралась опечатки.
По тексту статьи одного из представителей России по лыжным гонкам автор называет "Сергей ЧУЩИХИН", хотя его настоящее имя Сергей Щучкин. Думаю, что корреспонденты sports.ru, на которых ссылается Александр Козлов, просто не верно перевили с английского на русский эту фамилию. Может быть проверить эту информацию и исправить?
Так бывает, когда новости о беговых лыжах готовят специалисты по горным лыжам (как в данном случае Саша Козлов) или по горным лыжам - спецы по беговым (как, например, Ваш покорный слуга). Не думаю, что это серьёзная проблема. Кстати, абсолютное большинство даже не утруждает себя переводом - воспроизводят протоколы на латинице, а здесь авторы новости перевели протоколы на русский язык, а это дополнительная работа. В общем, спасибо им за это. А фамилию поправим, хотя, повторю, не считаю это принципиальным моментом при таком режиме работы.
По тексту статьи одного из представителей России по лыжным гонкам автор называет "Сергей ЧУЩИХИН", хотя его настоящее имя Сергей Щучкин. Думаю, что корреспонденты sports.ru, на которых ссылается Александр Козлов, просто не верно перевили с английского на русский эту фамилию. Может быть проверить эту информацию и исправить?