Все употребляют термин « ЛАПКА», как часть лыжной палки. И Все подразумевают разные части палки. я понимаю, что "Лапкой" называют то, чему эквивалент " Лепесток" или "Решетка", т.е. то чем палка опирается на снег, особенно в фазе "Толчка". По аналогии с, "Гусиной» лапкой Другие под лапкой подразумевают "Пику".
Есть ли специалисты палочного дела, которые могут объяснить , что такое « ЛАПКА»?
которые знают определения словам: "лепесток", "решетка", "пика"? Первый раз слышу, чтобы под "лапкой" подразумевались сразу несколько частей палки. Лапка - она и есть лапка (пластмассовая хреновина, обрамляющая наконечник), а вот "терминологию", которую привели вы, почти никогда не слышал.
"пластмассовая хреновина, обрамляющая наконечник" - сказано образно, но уточните , пожалуйста. Скажем на примере старинной палки с кольцом. Кольцо - эквивалент лапки? Или вся конструкция кольцо и пика ?
аналог кольца, наконечник(острие)- и есть наконечник. Учитывая, что сейчас "лапка" и наконечник идет в одном комплекте, т.е. как одно целое, то какая разница? а вот у лыжероллерных палок наконечник никогда не слышал, чтобы кто-то называл лапкой.
писАл, что есть наконечник или лапка, а никаких опор, остриёв, пик, лепестков, решеток, лопат, совков, и пр. не бывает (ну, т.е., они бывают, конечно, но не не на лыжных палках:), но Леонид, видимо, мне не поверил:) Кольца были давным-давно, в ХХ веке, сейчас только в музее встретишь:) Обозвать можно как угодно, мы, лыжники, все равно поймем, но уж коль скоро вы подаете заявку и переводите, то нужно пользоваться правильной терминологией (как в переводе, так и в оригинале). Дело, видимо, усугублялось тем, что Леониду попалась иллюстрация, сделанная каким-то технарем, но не лыжником (впрочем, иногда бывают и в едином лице, например, VASCA:) - там лапка сделана отдельно. Именно поэтому на иллюстрации и написано "petal or grate". Самое лучшее - взглянуть на изделие, например, сюда: http://www.exel.ru/catalog/desc/good_70.htm Exelerator - это во-первых, бренд, во-вторых, игра слов т.е. "отличный ускоритель", но самое главное, при первом взгляде на конструкцию все становится ясно, в т.ч. терминология. Вот почему во всех переводческих агентствах перевод поручают не просто человеку, знающему язык, а специалисту в данной отрасли, иначе получится не перевод, а чушь и халтура.
Ну так Леониду тогда надо писать точнее в чем суть вопроса. Ни одному русскоязычному лыжнику не пришло бы в голову путать острие и "лапку". Но если речь идет о том, чтобы это объяснить иностранцу, то не знаю подойдет ли термин "лапка". Все же это лыжный слэнг, как "лапку" называют в Америке я не знаю, но допускаю, то могу как-то по-другому, но в России среди любителей лыжных гонок, думаю вопросов не возникнет что такое "лапка".
просто продают СЕЙЧАС это изделие, как правило, именно одним комплектом. Но лапка и острие - это разные понятия, хотя и часто одно без другого не бывает. Я всего лишь это хотел сказать.
очень полезно заходить 1.на сайты производителей (эксел, свикс и пр) 2.на сайты продавцов (ювента,скимир и пр) и там и там можно изнать много полезного, в т.ч. как и что называют люди
я не только заходил в магазины, но и три раза заезжал на EXEL и беседовал с "основными". Они называют всю конструкцию опоры - "BASKET". Причем здесь корзина я до сих пор понять не могу. Нет ничего похожего ни по виду, ни по механике, ни по кинематике.
Всего несколько лет назад были очень популярны лапки под вид чашек, даже некоторые так и называют не "лапки", а "чашечки". Ну раз похожи на чашки, то и корзинками могли назвать запросто. На кошачьи лапки с коготками, тоже не 100% похожи, но тем не менее так их называют АБСОЛЮТНО ВСЕ в нашей стране. Ваша путаница в терминах вызвана видимо частыми визитами на заводы Свикс и Эксель, оторвались от своего народа, вот от сюда и путанница возникла В России "лепестком" и "решеткой" лапки лыжные не называют.
Чашка - чашка и тп. Назовите свое изделие как хотите и тем на что оно похоже. Все равно в описании изобретения надо указать прототип и сослаться на что-то уже существующее. Возьмите любой патент на английском языке и прочитайте название.
И Все подразумевают разные части палки.
я понимаю, что "Лапкой" называют то, чему эквивалент " Лепесток" или "Решетка",
т.е. то чем палка опирается на снег, особенно в фазе "Толчка".
По аналогии с, "Гусиной» лапкой
Другие под лапкой подразумевают "Пику".
Есть ли специалисты палочного дела, которые могут объяснить , что такое « ЛАПКА»?