Международный союз биатлонистов объявил об отмене первого этапа Кубка IBU в норвежском Шушене.
Соревнования отменены из-за отсутствия снега.
Этап в Шушене должен был пройти с 24 по 27 ноября.
Таким образом, Кубок IBU начнется с этапа в шведском Идре, который стартует 29 ноября.
Решение приняли после обсуждения с Норвежской федерацией биатлона.
Чтобы оставить комментарий, зарегистрируйтесь и войдите через свою учетную запись.
Россияне просто не понимают, как это "у них" устроено. Поэтому отсюда людям кажется что там уже всё, аллес капут, темень и холод, апокалипсис, но нет. Просто тратиться ради соревнований норвежцы не считают целесообразным, затягивать пояса, чтобы пустить кому-то пыль в глаза - не их тема. Зачем им эта показуха? Они отменят соревнования и сэкономят деньги, зато когда выпадет снег, у них в каждой деревне будет лыжная трасса и все будут кататься.
А в России наоборот, ради международных стартов все бы напрягались, подвиг-подвиг, нам хлеба не надо работу давай, а потом СМС-ками собираем на лечение детей и одиноким бабушкам на дрова, потому что электричеством топить в России (сюрприз!) тоже неподъёмно дорого. А ещё здесь считается, что о своём благополучии и экономии думать это даже как-то стыдно.
Зачем вообще все эти ОИ, ЧМ, ЭКМ, если есть,, вопрос приоритетов,,?
Сейчас IBU верстает календарь на 2024 и 2025 годы. Когда они собирались, бюджет наверняка посчитали и приняли, в том числе и на случай бесснежья. А сейчас вон Игорь говорит дрова вдвое подорожали, а электроэнергия местами в 4 раза. Не укладываются в бюджет, а может и спонсоров часть потеряли.
ПС Решил поддержать юмор Игоря Нефедова.
Игорь Нефедов
Если у вас вдруг остались вопросы по гуманизму, зайдите в соседнюю тему "Интервью Каминского". Там Екатерина Тринадцатая радует нас новыми шедеврами исторической мысли. Только уж, простите меня, комментировать я их не буду.
Навеяло вот, из "Мертвых душ" Гоголя.
Характера он был больше молчаливого, чем разговорчивого; имел даже благородное побуждение к просвещению, то есть чтению книг, содержанием которых не затруднялся: ему было совершенно все равно, похождение ли влюбленного героя, просто букварь или молитвенник, – он всё читал с равным вниманием; если бы ему подвернули химию, он и от нее бы не отказался. Ему нравилось не то, о чем читал он, но больше самое чтение, или, лучше сказать, процесс самого чтения, что вот-де из букв вечно выходит какое-нибудь слово, которое иной раз черт знает что и значит.
офицера-расстриги,
Но к вашему выпаду и ко всем вашим опусам отнесусь снисходительно - осень...
Справедливо возмущенные навязанным "сумасшедшием" Чаадаеву, могут вас и пожурить!
А впрочем, будем считать, что лук ваш натянут страшными стрелами, я испугалась и убежала!)
Екатерина.
Хоть пустота, а все ж клокочет.
Сирано де Бержерак"
"Ревизор" - про Шальные Деньги
"Сорочинская ярмарка" - про Торговлю Лошадьми
Например: in ( в) a ( одном) little ( маленький) while ( пока) переводится : через некоторое время. Или, на мене литературном англ - after a while тоже переводится : через некоторое время.
Может поэтому мы и не всегда понимаем друг друга ? Может нужда дополнительная расшифровка авторской иносказательности некоторых наших коллег ?
"Ревизор" - про Шальные Деньги
"Сорочинская ярмарка" - про Торговлю Лошадьми
А при таком подходе - "Мёртвые души" - опус сильного, но проходного литератора о некоторых смешных и дурных помещиках. Второй том в таком случае совсем бессмыслен.
А ведь в нём - вся мука выразить средствами второй половины 19-го века то, что только мы, далекие потомки, узнали и узрели наверняка. Эти муки, наложенные на собственную натуру автора дали и непоследовательность мыслей в тексте (это у Гоголя то!) и сожжение рукописи...
Ставший в одночасье ненужным феодализм, как исходный пункт для рывка в современность, к небывалой эстетической космодицеи - о таком Гоголе можно мыслить и должно знать!
Сирано да Бержерак вам не к лицу. Он человек искрометного ума. Но из нужды ваших знаний сделать добродетель и он не в силах.
Про мою пустоту и вашу "наполненность" - разве что для подслеповатых кротовьих глаз наскочивших на риф Харибды филологии.
Екатерина.
"Шинель" - про Нехватку Денег.
"Ревизор" - про Шальные Деньги
"Сорочинская ярмарка" - про Торговлю Лошадьми
Мы порой путаем поток сознания , в котором часто обвиняем друг друга, с потоком подсознания. Сознание ( со - совокупность сознаний ) идёт к нам "сверху" , из за чего оно всегда точное и выходит оно , обычно, из великих людей, которым дано сверху озвучивать названия фильмов с их сюжетами, название книг с их тексты, писать музыку и т.д... мы , частенько это бывает, воспроизводим несуразный поток собственного ПОДсознания .
Нас с Александром Бойковым можно по шапочкам на аватарках различать. У него красная шапочка, у меня голубая шапочка
Самым искренним образом не разобралась в братьях-близнецах. Да еще подвёл скорый взгляд, осуществляемый как скоростная attaca subito на чужие границы воззрений, в которых за строками текста умудрились проглядеть и прослышать саму книгу, превращенную гениальным автором практически в партитуру.
А впрочем, я вам благодарна за Гоголя - всколыхнули).
Екатерина.
Перестаньте постоянно творить филологию в текстах, в которых отмахиваетесь от филологии как от наваждения!))
Екатерина.
Екатерина.
Извините, есди задел. Своей цитатой из "Мертвых душ" не хотел вас обидеть, просто к слову пришлось)
Приведённый текст я знаю и давно.
Он не отменяет духовидчество как орган мышления у Гоголя в целом. Настаиваю на хронологической точности появления поэмы. Настаиваю на выходе автора за пределы своей эпохи.
Чичиков - первый на Руси настоящий капиталист, гениально теоретически обоснованный. С этого момента перед внутренним взором автора другая Русь, которую он чувствует в дали, но не знает.
Про удушливость и пошлость все верно. Однако, чарующая попытка преодолеть всё это во втором томе, самим Гоголем в "...переписке с друзьями" - не упоминается .
И учтите, что фетишизированный обязательный, ставший вдруг розничным штамп, про пошлость и удушливость, разбивается вдребезги при соприкосновении с неделимой загадкой собственно Гоголя.
Екатерина.
Так гораздо лучше. Дочитаю на днях то, что читаю, и вернусь к Николаю Васильевичу. Присмотрюсь к Мертвым душам с учётом вашего мнения.