Трансляции
  • Нет ни одной трансляции.

Белое безмолвие как символ Гренландии. Часть IV.

Опубликовано: Журнал №19

Увеличить
Остаток ночи прошел без приключений, и утром мы вылезли из палатки довольные и уверенные в своих силах. Бесценный опыт, полученный нами за прошедшие сутки, позволял нам надеяться на благоприятный исход всего мероприятия. Утренний туалет (отметим в скобках, что "туалет" в узком смысле этого слова также был тщательно продуман и совершенно не вызывал никаких отрицательных эмоций, что вообще-то было бы немудрено, принимая во внимание внешние условия) включал чистку зубов теплой водой, быстрый (и сытный!) завтрак, несколько коротких приготовлений, и все мы дружной толпой уже стоим на старте второго этапа. Солнце выкатывается из-за окрестных гор и, заливаемые его светом, мы отправляемся в путь. Еще не начали "пахать", и есть возможность насладиться пейзажем. Какая-то неправдоподобная, первобытная красота! Интересно, как всё видится, например, с борта самолета - эти бескрайние снежные просторы, перемежаемые неприступными скалами и среди них - живая, узенькая пунктирная цепочка - сотня с небольшим отчаянных людей, захотевших испытать себя?

Второй этап дался сравнительно легко. Во-первых, это самый короткий отрезок - "всего" 46 км, во-вторых, профиль этапа - легким его не назовешь и все-таки не настолько экстремальный, как в первый день. И, самое главное, первый день закалил нас, в определенной степени мы уже привыкли к гренландским реалиям.

Увеличить
Основное препятствие в тот день - очень плохое скольжение (как говорят - "тупой" ход), чему способствовал мелкий мучнистообразный снег, засыпавший лыжню, так что все время приходилось "скакать" из одной колеи в другую, выбирая, где скольжение хоть чуточку получше. Так, в постоянных поисках лучшего скольжения, незаметно этап подходит к концу, и вот уже наш лагерь снова встречает нас, и мы погружаемся в привычную атмосферу братства и сердечного отношения друг к другу. Во всеоружии вчерашнего опыта все делаем быстро и четко - подготовка лыж к завтрашнему, заключительному дню, трапеза, перемежаемые обменом мнениями и беседами и с организаторами, и с участниками марафона, со многими из которых у нас впоследствии завязались самые теплые отношения. Завершается наш второй многотрудный день, и мы снова укладываемся на ночлег, предусмотрительно не надевая на себя лишнего - вчерашняя ночь научила. Засыпаем под завывание собак - примерно в 500 метрах от лагеря ночуют собаки: наряду с мотосанями многочисленный груз до лагеря доставляется с помощью собачьих упряжек. Удивительное дело - лай и вой собак не раздражают как в Москве, напротив, удивительно гармонируют с суровой природой и воспринимаются чуть ли не как музыка. Под этот аккомпанемент мы и засыпаем.

Выспавшись, встречаем наш третий день. Хотелось бы добавить "и полные сил", но не будем лукавить - более сотни километров (и каких!) за плечами бесследно не проходят, усталость чувствуется, но все перевешивает уверенность в своих силах, радость от счастливых, хоть и трудно прожитых дней. Перед стартом заключительного этапа пакуем все наши вещи для доставки к финишу, в Сисимьют.

Старт второго этапа со льда удивительно красивого озера
Наконец, все приготовления позади, мы - на линии старта и через пару минут отправимся на заключительный этап. Через 57 км - финиш трехдневного марафона, а пока смешанные чувства овладевают нами. С одной стороны - ожидание скорого окончания всего перехода, ведь впереди - не 160, а всего лишь 57 км - последняя треть пути и твердая уверенность, что уже ничто не может помешать успешно завершить супермарафон. С другой - примешивается легкая грусть, ведь мы покидаем лагерь, и скорей всего такого в нашей жизни уже не будет.

Стартовый выстрел прерывает наши размышления - поехали. Тело вначале не слушается, мышцы как деревянные, но надо идти и через некоторое время все приходит в норму - втягиваемся в привычный ритм, и каждый шаг приближает нас к дому, о чем говорят и километровые указатели. В полной мере оцениваешь задумку организаторов с отсчетом километров от старта. "120 км от старта" звучат гораздо более вдохновляюще, нежели "40 км до финиша". Середина этапа - труднейшее место - какой-то бесконечный и действительно крутой подъем.

Представители российской команды приветсвуют на финише второго этапа аутсайдеров гонки
Какой он длины? Может быть, три километра, а может быть и все пять. Многие не выдерживают, снимают лыжи и с остановками идут пешком. Но, наконец, и этот подъем преодолен, наверное - это самая высокая точка трассы, дальше в основном вниз - длиннющие спуски, перемежаемые короткими подъемами. Подъезжаем к горнолыжной базе, отсюда около 3 км вниз, в долину, а там какие-то крохи - 5 км до финиша, и можно уже не экономить силы и вволю поработать палками - хорошее скольжение позволяет идти одновременным ходом. Наконец пошел последний километр и видно уже финиш, запруженный людьми - едва ли не все население городка вышло нас встречать. Гремит музыка, людской рев, наверное, не тише, чем на Олимпийских играх. Отчетливо видно, как полощется финишное полотнище и буквально в 50 метрах от финиша - последняя отметка: "От старта - 160 км"! Думаешь: "Господи! Что я сотворил?!" Сердце от радости рвется из груди, руки с палками непроизвольно вздымаются вверх. И все. Вот она - красная черта. Тебя окружают какие-то радостные лица, обнимают и что-то говорят, что - непонятно, в голове - какой-то звон. Хочется просто постоять, согнувшись в пояснице и упершись локтями в бедра. Потом не без труда отстегиваешь лыжи. Постепенно доходит - кончился этот суровый марафон, кончилась эта длинная зима…

Шеф-основатель марафона Ларсерак Скифт поздравляет теперь уже трёхкратную победительницу ACR гренландку Уйлок Слеттермарк
Потом был торжественный банкет, сборы в дорогу, прощание с новыми друзьями и многочасовой перелет в Москву. И какая-то опустошенность - будто этот марафон забрал все. А сейчас, когда прошло время и эмоции улеглись, мы испытываем глубокую благодарность то ли судьбе, то ли обстоятельствам, то ли самим себе - за то, что так все сложилось, потому что теперь это останется с нами до конца, на всю жизнь, это будут самые светлые воспоминания и, к сожалению, скорее всего, такого у нас уже не будет. И нам только остается "…немного завидовать тем, у которых вершина еще впереди".

"Репортаж с Арктик Сёкл Рейс / Arctic Circle Raсe 2001" - часть третья

"Л.С." благодарит компанию "Баск" за предоставленное
     членам экспедиции пуховое снаряжение.

Телефоны компании "Баск": (095) 215-66-55; 232-67-02

Координаты оргкомитета гонки:

Arctic Circle Race Kommittee
     P.O.Box 258. 3911 Sisimiut, Kalaallit Nunaat
     Tel.: +299-86-68-30
     Fax: +299-86-68-51

e-mail: acr@greennet.gl
     website: www.acr.gl
Иван Исаев 5165 28.01.2002
Рейтинг: 0 0 0