Крупнейшие туроператоры России Rostravel и Ascent Travel объявили о своём слиянии
Вообще-то в этой сделке есть ещё и третья сторона – международная корпорация Hotelplan Group, которая является одним из совладельцев компании Ascent Travel. Международная корпорация Hotelplan Group, в свою очередь, структурно входит в ещё более крупную международную корпорацию Метрос. В общем, эти два российских туроператора являются теперь, по сути, структурными подразделениями сразу двух крупных международных корпораций.
На пресс-конференции, посвящённой этому слиянию, президенту Ascent Travel Борису Бурыкину был задан вопрос о стоимости сделки. Борис ответил уклончиво:
- Она многомиллионная.
На уточняющий вопрос журнала «Лыжный спорт» о том, в чём измеряется эта многомиллионность – в рублях, долларах, евро или юанях, он, улыбнувшись, ответил:
- В рублях – многомиллионная, в долларах – маломиллионная.
В общем, сплошные секреты. И стоимость сделки, и кто кому теперь принадлежит – не разберёшься. Но, наверное, это и не главное во всей этой истории. А главное для нас заключается в том, что компания Rostravel является одним из пионеров и безусловных сегодняшних лидеров нишевого туризма, в частности, туризма, связанного с лыжным и горнолыжным отдыхом в Финляндии и Норвегии (а в последнее время ещё и с отдыхом рыболовным). Rostravel традиционно был одним из лидеров этого направления, и кто-нибудь из читателей нашего журнала наверняка уже пользовался его услугами. Ascent Travel, в свою очередь, уже давно стал одним из главных столпов российской туристической индустрии. Борис Бурыкин прогнозирует как минимум утроение объёма туристического потока в страны Скандинавии, обслуживаемого новой объединённой компанией, и наверняка в этом утроенном потоке окажутся и наши читатели.
На шутку генерального директора Ascent Travel Игоря Козлова о том, что он не знает, что именно сегодня празднуют собравшиеся - свадьбу двух старых партнеров или день рождения новой компании, президент Российского союза туриндустрии (РСТ) Сергей Шпилько ответил тоже шуткой:
- Если это и свадьба, то в хорошем смысле свадьба по расчёту, что в бизнесе нельзя признать отрицательным фактором. Интеграция с таким партнером-инвестором, как Hotelplan Group, гарантирует участникам этого альянса неспешность, поступательность движения вперёд, которые, в свою очередь, гарантируют самые минимальные риски как для инвесторов, так и для клиентов этого альянса. А это самый лучший козырь в таком виде бизнеса, как туризм.
И Ascent Travel, и Rostravel являются давними партнерами нашего журнала, знают, как много журналисты «Лыжного спорта» сделали для стирания белых пятен на туристической карте Финляндии для россиян. Не без некоторой доли ревности руководитель проектов Совета по туризму при посольстве Норвегии Елена Мормышева заметила, что Норвегия - не менее, а быть может, и более интересная в плане туризма страна для россиян. Мы с нею согласились. И договорились, что совместно с Советом по туризму при посольстве Норвегии и руководителями объединенной компании Ascent Travel изучим возможность организации большой ознакомительной поездки по Норвегии корреспондентов «Л.С.». Что это будет за поездка, в какие города, в какие сроки, какова будет её главная цель – пусть все эти нюансы пока будут секретом. Если такая поездка состоится, вы сможете прочитать отчёт о ней в одном из ближайших номеров журнала «Лыжный спорт».
* * *
Туроператоры Ascent Travel и Rostravel объявили о своём слиянии. Пресс-конференция, посвящённая слиянию, прошла на борту теплохода, совершившего в этот жаркий день экскурсию по Москве-реке.
Слева направо: президент Ascent Travel Борис Бурыкин, президент Российского союза туриндустрии (РСТ) Сергей Шпилько, представитель Hotelplan Group Andrew Russell, генеральный директор Ascent Travel Игорь Козлов и генеральный директор Rostravel Алексей Петров
Вы также можете ознакомиться с
официальным пресс-релизом о прошедшем слиянии на сайте Ascent travel.
Чтобы оставить комментарий, зарегистрируйтесь и войдите через свою учетную запись.
"...может быть поясните какое отношение это событие имеет к спорту, хоть какому-то?.."
Объясняю.
Вещи и явления, имеющие самое непосредственное отношение к спорту: одежда, лыжи, палки, ботинки, смазка, спортивное питание, медицина, лыжероллеры, асфальт, незагруженные трассы, снегоходы, ретраки, резаки, бороны, катки, СВР (отнимающая лесопарки), мэрии городов и поселков, спорткомитеты, федерации, турагентства, предоставляющие путёвки и сервис, коттеджные посёлки и гостиницы, авиакомпании и железнодорожные (как и автомобильные), газеты и журналы, интернет-ресурсы... Ничего не забыл?
Ах да, вы, наверное, скажете, что не пользуетесь услугами туроператоров? Возможно. А я – пользуюсь как и многие другие люди.
Вы скажете, что вопросы объединений (или «разводов») производителей товаров или услуг лыжнику не интересны? Вам – возможно. Но мне так не кажется.
В своё время мы очень много уделили внимания слиянию Атомик и Саломон, много писали об этом на страницах журнала и сайта, анализировали и прогнозировали - куда качнутся рынки лыж, обуви, систем подошвы после этого слияния? Тоже не нужно было писать?
Слияние Ростревел и Асент Тревел - это и есть один из многочисленных аспектов нашей спортивной жизни, отдыха, досуга, спорта как образа жизни. Даже если лично вам это не очень интересно.
Объяснил?
"Эдик снова заговорил. Он взывал к теням Ломоносова и Энштейна, он цитировал передовые центральных газет, он воспевал науку и наших мудрых организаторов, но всё было вотще. Лавра Федотовича это затруднение наконец утомило, и, прервавши оратора, он произнёс только одно слово:
— Неубедительно."
Стругацкие. Сказка о тройке.
А почему про пожары не пишите?
Имеют самое непосредственное отношение к спорту - мешают тренировкам.
Вашу позицию я понял. Но со своих позиций и представлений о жизнеустройстве такая связь для меня сомнительна. Услугами туроператоров стараюсь пользоваться как можно реже и как правило при путешествиях в регионы с другой религией, либо с плохой инфраструктурой.
Или в Зеленогорске строят лыжную структуру с стадионом и трассой(лыжной). Место уникальное. Это бывшая база Прибой ( з-д Двигатель. )И местные энтузиасты -хранители заслужили доброго слова..
Я например не хочу читать у Вас как развлекаются и отдыхают дисквалифицированные спортсмены.Какой детский праздник они посетили и где давали автографы. Не читать пустых интервью в стиле "пык-мык".
Я тебе объяснял по дороге в Демино. Если хочешь, могу при личной встрече объяснить еще раз.
Конечно, привлекать внимание к спонсорам нужно, но получилось (на мой взгляд) плохо.
Хотя... комменты-то капают?
Володь, я ведь не говорю о содержании новости, я говорю о хамском тоне в комментах. Извини, но я не могу представить, чтобы ты, пусть даже новость покажется тебе вопиюще неуместной, позволял себе такой тон. Как и Саша Музыка - просто у вас воспитание, культурный уровень другой. И заметь, первые комменты весьма себе ироничные, но ведь не хамские же )))
А если что-то "получается плохо (с)" это конечно непростительно, как можно!
Барышня плохо целится, это давно известно.
А по поводу поста можно сказать вот что: у адекватных журналистов принято не скрывать факта писания материала на заказ. Так и пишут - "публикуется на правах рекламы". То, что И.Исаев этого не сделал, заставляет предположить многое. Вот, люди и высказали свои предположения. На мой взгляд вполне корректно, и, только Е.Копылова,сама имеющая обыкновение высказываться весьма несдержанно, завелась безо всякой причины, что , конечно же, ещё раз характеризует её совершенно однозначно.
Вообще есть ли какая-то полезная услуга, которую может оказать один из этих туроператоров, и которую я не могу получить самостоятельно как физлицо?
Хотя, пожалуй, есть одна такая услуга - это чартерный поезд Москва-Куопио на новогодние каникулы, билеты на который можно купить только у туроператора. Но это нафик никому не нужно, поскольку дешевле будет ехать поездом РЖД Москва-Кувола и далее электричкой до Куопио.