Беговые лыжи | Новые фото
  • Мария Александрова

Терезе Йохауг отказалась от тусовки на яхте в Монако в пользу трехчасовой тренировки с Марит Бьорген

Менеджер 13-кратной чемпионки мира, четырехкратной олимпийской чемпионки по лыжным гонкам норвежки Терезе Йохауг Йорн Эрнст рассказал о забавных предложениях, поступавших в адрес лыжницы на протяжении ее карьеры.

10 лет назад после окончания лыжного сезона Терезу пригласили провести три дня на роскошной яхте в порту Монако. Среди гостей были, к примеру, Леонардо ди Каприо и пилоты Формулы 1. Лыжница отказалась.

– В те выходные Тереза запланировала тренировки с Марит Бьорген, они собрались в лыжный поход в Шушене. Она отправилась туда вместо Монако.
– Что ты об этом думаешь?
– До сих пор не могу забыть. Я подумал: «Вот это жесть». Думаю, большинство бы прошли пешком из Осло в Монако, лишь бы получить шанс поучаствовать.

Йохауг сказала, что машины и яхты ее не интересуют.
– Я побегала на лыжах и записала в дневник трехчасовую тренировку. Считаю, что это было намного интереснее.

Норвежка смеется, вспоминая реакцию ее мужа Нильса Якоба Хоффа.
– «Ты прикалываешься? Такому нельзя говорить «нет», Тереза. Ты с ума сошла?»
Я наслушалась такого дома. Сейчас понимаю, почему.

В ходе карьеры лыжницы Терезе предлагали также сняться на фото для мужских журналов, пролететь на истребителе F-16 из Сулы до Осло и выпрыгнуть из праздничного торта на 50-летнем юбилее. Спортсменка, не колеблясь, отвечала на все отказом.

Однако она все еще не приняла решение относительно участия в ОИ-2026.

– Думаю, шансы 50 на 50. Кое-что нужно будет утрясти, но мне кажется, желание у нее есть. Точнее, я знаю, что есть. Есть такое желание. Посмотрим, – сказал Йорн.
112 11254 Андрей Краснов 16.04.2025 10:45
Рейтинг: +10 +14 -4

Чтобы оставить комментарий, зарегистрируйтесь и войдите через свою учетную запись.

16.04.2025 11:03
Комментарий получил рейтинг и удален читателями.
16.04.2025 11:25
Терезе, терезе... Чего то с падежами у вас совсем беда!
Гадко это - так неуважать РУССКИЙ ЯЗЫК!
Не склоняются иноязычные имена и фамилии, оканчивающиеся на гласные (кроме безударной гласной "а").
То есть ТерезА Штадлобер склоняется, Терезе Йохауг - нет.

Никому же не приходит в голову склонять имя Бенте Скари, превращая её в Бенту. Чем Йохауг-то провинилась?
Ссылка Рейтинг: +27 +32 -5
16.04.2025 11:37
Умничка! Пример! Красавица!  
Ссылка Рейтинг: +4 +17 -13
16.04.2025 11:42
  Что и требовалось доказать - остыла после ЧМ и ... )))
 Ждем, короче ))) Очень хочется эпической битвы с тре кунур )))
 Терезе(а) - go-go )))
Ссылка Рейтинг: +3 +9 -6
16.04.2025 11:51
Думаю, большинство бы прошли пешком из Осло в Монако, лишь бы получить шанс поучаствовать.
Вот поэтому Йохауг лучшая, потому что не большинство!)
Ссылка Рейтинг: +9 +17 -8
16.04.2025 11:53
Иван Хлебов Чего то с падежами у вас совсем беда!
Гадко это - так неуважать РУССКИЙ ЯЗЫК!
"Чего-то" пишется через дефис
"не уважать" пишется отдельно
Ссылка Рейтинг: +36 +42 -6
Ничего удивительного. Шушен - классное место. Можно покататься по трассе Бирки. Или погонять по иным многочисленным трассам, например, в сторону Нордсеттера. Потрясающие виды, тем более ранней весной.  Солнце, тишь и гладь, мало людей. А в Монако ранней весной что хорошего, вода-то еще холодная. А людские тусовки лыжники не любят.
Ссылка Рейтинг: +19 +22 -3
Тересе и Марит - прекрасный тандем!👍
А Тересе очень бы хотелось видеть на ЗОИ.
Ссылка Рейтинг: +2 +15 -13
16.04.2025 12:19
Судя, по паре роликов -расследований на Ютуб, ничего хорошего Терезу на яхте не ждало. Возможно, это была бы хорошая компания, но сами эти мероприятия с определенным "душком".  Думаю, "..что пешком прошли бы.." какие нибудь начинающие модели, нуждающиеся в "промоушене", знакомствах..
Ссылка Рейтинг: +12 +20 -8
16.04.2025 12:22
Андрей Краснов.
Имя "Тереза" не является редким, и поэтому, должно употребляться и склоняться как положено в русском языке. Это тоже ПРАВИЛО!

to bruno.
Спасибо. Поторопился. Будем исправляться! :D

Что касаемо основной темы, то за это решение ТерезЫ я аплодирую ТерезЕ стоя! :!:
Ссылка Рейтинг: -9 +10 -19
Комментарий получил рейтинг и скрыт читателями.Всё-таки прочитать
Ссылка Рейтинг: -13 +3 -16
( кроме безударной гласной "а").
Бывают, в редких случаях, исключения. Например, румынская фамилия Кальтя подлежит склонению по падежам.
Ссылка Рейтинг: -2 +2 -4
Хлебов, во втором посте опять куча ошибок, не вам за грамотность предъявлять, хватит оффтопить
Ссылка Рейтинг: +18 +24 -6
Терезе, безусловно, фанатка лыж. Какие там яхты и торты, это всё ей не интересно. А вот нам очень интересно будет ли она участвовать в ОИ. Дам 80% что будет. И это хорошо. Зарубы со шведками на этом ЧМ были эпичными. Даже интереснее чем победы Клэбо
Ссылка Рейтинг: +13 +18 -5
16.04.2025 13:23
Ладно, тут все взрослые, объясню как это делается. Нужную нформацию подал менеджер. Думаю ее готовят на хороший пост в министерстве. Поэтому она должна быть с идеальной репутацией.  
Ссылка Рейтинг: 0 +8 -8
16.04.2025 13:26
Никому же не приходит в голову склонять имя Бенте Скари, превращая её в Бенту. Чем Йохауг-то провинилась?
Йохауг можно склонять
Ссылка Рейтинг: -9 +3 -12
Йохауг можно склонять
(пробует) Йохауги... Йохауге... Йохаугой... Не, как-то не складно :D
Ссылка Рейтинг: +14 +14 0
16.04.2025 13:41
Artem70 Думаю ее готовят на хороший пост в министерстве. Поэтому она должна быть с идеальной репутацией.
Для подготовки "идеальной репутации" рассказы о таких историях скорее бесполезны или даже вредны. Никаких лишних плюсов к портрету идеального кандидата они не добавляют, потому что идеальный спортсмен разумеется и должен отказываться от попойки с артистами на яхте в пользу тренировки. Зато вопросы могут возникнуть: а с чего бы это нашей Терезе вообще поступали такие предложения, как она могла дать этому повод?
Ладно, тут все взрослые, объясню как это делается.
Возвращение Йохауг на лыжню было главной темой прошедшего сезона. Возможное участие в ОИ - главная интрига сезона следующего. Поэтому сейчас журналисты обмусоливают всё, что хоть как-нибудь связано с Терезой, её прошлым, её настоящим и её планами.
Ссылка Рейтинг: +7 +12 -5
Павел, согласен, всем хочется увидеть её на ОИ
Но сколько же можно  всё о Родине да о Родине !  иногда и о себе надо подумать на той же яхте ) за одно и восстановиться перед ОИ

Да и пословица по этому поводу имеется хорошая - русская.
Ешь, но  не объедайся; пей, но  не упивайся; люби -  не влюблялся.  
Ссылка Рейтинг: -6 +1 -7
16.04.2025 13:45
Терезе, безусловно, фанатка лыж. Какие там яхты и торты, это всё ей не интересно.
Ну знаете, если на секундочку представить что я Олимпийский чемпион , и мне бы предложили выскочить из торта - я слал бы всех предложителей куда-нибудь дальше!))
Лыжные гонки нужно уважать!
Фанат - это конечно так, но слово какое то не очень.
Ссылка Рейтинг: +10 +11 -1
16.04.2025 15:06
Я полагаю, если Тереза сосредоточится на главном и не будет изнурять себя предстоящим летом легкоатлетическими первенствами, то результат скорее всего будет очень великолепным! Если ставить точку, то жирную! :D
Ссылка Рейтинг: -3 +3 -6
Поймал себя на каком-то несоответствии. На всех  гонках болею против Йохауг,  но, одновременно, своим поведением в гонке (да и по жизни, что известно) она у меня вызывает  большое уважение, как истинная профи-лыжница, и как не странно, к сожалению, в отличии от многих наших!  
Ссылка Рейтинг: +12 +20 -8
bruno 1271 16.04.2025 13:41
Artem70 ... Поэтому она должна быть с идеальной репутацией.
Для подготовки "идеальной репутации" рассказы о таких историях скорее бесполезны или даже вредны. Никаких лишних плюсов к портрету идеального кандидата они не добавляют, потому что идеальный спортсмен разумеется и должен отказываться от попойки с артистами на яхте в пользу тренировки.
Хочется добавить, что "идеальный спортсмен" отнюдь не равно "идеальный чиновник", и правильное для первого может быть изъяном для второго.
В данном случае речь про заточенность на любимом деле, ЗОЖ и отказ от тусовок - для потенциального обладателя "поста в министерстве" сплошные минусы (впрочем, не исключаю, что в Норвегии это не так, не знаю).
Ссылка Рейтинг: +5 +6 -1
16.04.2025 15:30
Да какой из Йохауг чиновник )) Она женщина простая и бесхитростная. Опять же, это с нашей колокольни, не знаю, как с норвежской )
Ссылка Рейтинг: +6 +9 -3
Имя "Тереза" не является редким, и поэтому, должно употребляться и склоняться как положено в русском языке. Это тоже ПРАВИЛО!
Иван, ну сколько можно позориться! Имя "Тереза" склоняется в русском, но Йохауг зовут НЕ ТАК! Ее зовут ТерезЕ. И дело не в том, как на русский точнее передать звучание ее имени, а в том, что закрепилось такое написание именно в РУССКОМ варианте: ТерезЕ. А такое написание по-русски НЕ склоняется. Учите правила, плиз. И не смешите людей.
Ссылка Рейтинг: +10 +18 -8
16.04.2025 15:57
Ну, на истретбители можно было и полетать, это же всё-таки не попойка на яхте.

Иван Хлебов, я всё правльно написал? Проверьте пожалуйста.  
Ссылка Рейтинг: +2 +6 -4
16.04.2025 16:17
Я тоже не пойму, что Иван докопался до имени как пьяный до радио. Например,в немецком языке есть имя как Анна (Anna) так и Анне (Anne). Подозреваю, что и в Норвегии помимо Терезе, есть и Тереза. Причем, наверняка не одна.
Ссылка Рейтинг: +2 +7 -5
16.04.2025 17:38
Это что, Anna и Anne. Вот у финнов есть имена Anna, Anne, Ani, Anni, Anu, Annu, Annuka, Annika, и все это разные имена! Возможно, я еще что-то упустил. Ну и конечно, двойные: Anne-Mari, Anna-Liisa, и т.д.
Ссылка Рейтинг: +17 +18 -1
16.04.2025 17:45
в Норвегии помимо Терезе, есть и Тереза
По астрологическому гороскопу наша недалеко от  Близнецов. А по версиям НАСА и по звездной карте - чистые Близнецы, две в одной бушуют. Одна уже решила готовиться к ОИ, другая нет ишо. Неясно лишь, кто за что.
Ссылка Рейтинг: +3 +8 -5
16.04.2025 17:45
результат скорее всего будет очень великолепным
" Гадко это - так не уважать русский язык!"
Ссылка Рейтинг: +2 +8 -6
Игорь Нефедов, много схожестей в языках.
В нашем есть НаталЬя и НаталИя. Многоликость ..
Ссылка Рейтинг: -1 +1 -2
16.04.2025 18:35
Вот у финнов есть имена Anna, Anne, Ani,
Интересно, вы владеете финским? Если да, то каков он в изучении? Требуют ли подтвердить владение финским при иммиграции или достаточно свободного английского?

Знаю, что норвежцы со шведами могут неплохо понимать друг друга, но финский вроде к другой языковой группе языков относится. Не так много сходства должно быть между ним и  германскими языками. (а значит и английским)
Ссылка Рейтинг: 0 +2 -2
Финский относиться к финно-угорской группе. Зная финский не много могу понять марийцев например. Не знаю как сейчас, раньше при эмиграции нужно было сдать экзамен по языку.
А Терезе молодец.
Ссылка Рейтинг: +8 +9 -1
16.04.2025 18:52
Знаю, что норвежцы со шведами могут неплохо понимать друг друга, но финский вроде к другой языковой группе языков относится.
В Куопио мне на стекло машины как-то жители дома бумажку положили написанную от руки на финском. Я с этой бумажкой подошел к первому попавшемуся мужику возле дома, с просьбой объяснить, чего чухонцы от меня хотят. В итоге мужик оказался голландцем, приехавшим на коньках по озеру гонять. Так голландец сильно удивился, почему я русский и не могу прочитать по-фински. Ваши же языки типа похожи.:)
Ссылка Рейтинг: +10 +14 -4
16.04.2025 19:55
*чухонцы* естественно в кавычках
Ссылка Рейтинг: +2 +5 -3
16.04.2025 20:18
Ваши же языки типа похожи.
Похожи))))
На сколько я знаю финский один из сложных языков, там падежей вроде 14)))
Ссылка Рейтинг: -1 +2 -3
там падежей вроде 14)))
В русском тоже не 6, просто филологи, щадя хрупкую психику обывателей, скрывают )))
Ссылка Рейтинг: +2 +4 -2
16.04.2025 21:19
Aventurero Вы задали несколько вопросов. Попробую ответить более-менее обстоятельно. Финский язык мне представляется очень сложным. Он ни на что не похож. Его относят к финно-угорским, но имея возможности сравнить его с "угорским", т.е. венгерским, я не нашел у них ничего общего. Скажем, не более чем у английского и русского. Но ученые объединили их в одну группу, наверное были какие-то основания. Насколько он труден, я думал что в нем примерно 20 падежей, но два года назад я пошел на курсы чтобы освежить знания (которых практически не было), и наша училка сказала, что их около 200 + многочисленные исключения.
Для иммиграции нужно не знание языка, а какие-то основания. Основанием могут быть финские корни. Таким образом, люди, в основном из Карелии, приезжали на ПМЖ. Пример - Николай Кабанен. Здесь их прежде всего отправляли на курсы языка, ну а дальше как получится. Если после не смогли найти работу то получают пособие. Второй способ: приглашение от какой-либо компании, заинтересованной в тебе. Здесь финский язык не обязательно нужен, зависит от характера работы. Например, я был приглашен на работу в Технологический университет Хельсинки (ныне Аалто) в качестве научного сотрудника. Ввиду интернационального характера коллектива все общение происходит на английском, так что не было ни особой мотивации ни возможности "погрузиться в языковую среду" так как все время отнимали работа и спорт. Есть другие примеры. В лыжном клубе, где я состою, есть голландец женатый на финке. Он более 20 лет живет в Финляндии, но его финский наверное хуже моего несмотря на то что его дети прекрасно говорят на обоих языках (+конечно английский). Вот для получения гражданства нужно сдать экзамен по языку, но для этого нужно скорее не хорошее знание языка, а быть натасканным на экзамен. Ну как на ЕГЭ к примеру. Добавлю, что слово в основной форме часто становится совершенно неузнаваемым в другом падеже или спряжении. Скажем, если по-русски кто то скажет "моя твоя не понимай", то всем будет ясно. В финском другое дело...
Ссылка Рейтинг: +29 +29 0
17.04.2025 06:07
Комментарий получил рейтинг и скрыт читателями.Всё-таки прочитать
Ссылка Рейтинг: -13 +6 -19
17.04.2025 06:07

Имя "Тереза" не является редким, и поэтому, должно употребляться и склоняться как положено в русском языке. Это тоже ПРАВИЛО!
Йохауг же не Тереза, всегда звали и писали Терезе., это гораздо реже имя встречается чем Тереза. Как тут склонять.  
Ссылка Рейтинг: +4 +7 -3
17.04.2025 09:20
почему Оля-Ольга ,а Юля не Юльга ? почему Толя - Анатолий ,а Коля не Анаколий? кто вообще все это придумал?
Ссылка Рейтинг: +8 +11 -3
ГриС
Это русский язык придумал  
Ссылка Рейтинг: +1 +4 -3
17.04.2025 09:35
почему Оля-Ольга ,а Юля не Юльга ? почему Толя - Анатолий ,а Коля не Анаколий?
Потому что упрощения разговорные вторичны  
Ссылка Рейтинг: +2 +2 0
А ещё, в Орловской губернии, есть одна деревушка , в которой по фени ботают. Уму не постижимо ! От куда там там появился этот язык в отдельно взятой деревне - ни кто не знает. Моя мать  этот язык знала. Она ещё немецким владела и пыталась интегрировать эти два языка. Некоторые словосочетания даже очень по немецки звучали
Пару слов перевожу с фени на русский.
Лох ( мужик )
Малява ( письмо )
Думаю, что все догадались, в каких кругах этот язык нашел самое широкое применение...
Ссылка Рейтинг: 0 +5 -5
17.04.2025 10:44
Игорь Нефедов, спасибо за столь подробный и содержательный ответ!
Ссылка Рейтинг: +10 +12 -2
17.04.2025 11:41
Молодцы ленинцы, что вы работаете над орфографией...а в это время решается судьбоносный момент...и там не все гладко. «Поэтому мы исключили [из состава ОКР] все региональные комитеты, зарегистрировали Устав, передали его сперва Томасу Баху, а потом и Кирсти Ковентри (новый президент МОК. – Прим. τ). Теперь причин для отстранения ОКР нет. По моей оценке, комитет будет признан в ближайшие два–три месяца». Вроде ловко. Но осадочек остался. https://dzen.ru/a/Z_0VMbEaIX0KWJMG
Ссылка Рейтинг: -3 +3 -6
17.04.2025 12:42
Вроде ловко. Но осадочек остался. https://dzen.ru/a/Z_0VMbEaIX0KWJMG
Комментарии там доставляют особенно.
Ссылка Рейтинг: +1 +3 -2
17.04.2025 13:40
Комментарии там доставляют особенно.
Ну как вам? Вкусили  глубинного народа :)  Такое ощущение, что дурдом согнали. Вот так и живем.:)
Ссылка Рейтинг: +2 +5 -3
17.04.2025 13:53
Ну как вам? Вкусили  глубинного народа  Такое ощущение, что дурдом согнали. Вот так и живем.
Ну то тепло любимый мною Дзен, там такие глубины открываются, что без дна. Хотя бывает и на Спортсру иногда похлеще начитаешься, особенно от аккаунтов со значками народных футбольных клубов.
Ссылка Рейтинг: +1 +4 -3
17.04.2025 16:29
Учите правила, плиз. И не смешите"
"В царстве троллей главный тролль был, конечно, сам король. И бывал он, правда, лют - но был жуткий правдолюб..." - В. Высоцкий ;)  Вообще-то, имя Терезе -Терезия происходит от географического названия Therasia - когда-то так назывался греческий город и одноимённый остров в Эгейском море. В разных языках есть много вариантов этого имени. В испанском и итальянском - Teresa. В Германии - Resi. В Англии - Tess, в Эстонии - Reesi, во Франции - Thereze. В шведском и финском календаре - Terese. В разговорном финском - Tere, Teressia, Teressa, Resia. Ну и наконец, в русском варианте - Тереза (Tereza). И кстати, есть очень много факторов на пердачу иноязычных имён на русском языке.
Ссылка Рейтинг: +8 +11 -3
17.04.2025 19:24
Алексей Седенков  если вы про Скородное и Корсунь   Орловской губернии ...то известно откуда там такой язык)))
Ссылка Рейтинг: +1 +1 0
Дорогой Iines, учите родной язык и не смешите народ, плиз. Что еще сказать?
Высоцкий - гений. А вы нет. Гуглом овладели, а курсом русского за 7 класс - нет.
Тереза или Терезе - в русском нет такого единственного имени и такой единственной нормы. Есть два, три, ... разных имени, как и всегда при заимствовании. Так устроен наш язык, его правила. Мария склоняется, а Мари - нет. Тереза склоняется, а Терезе - нет. Йохауг в русском варианте зовут Терезе, а не Тереза. И ее имя автоматом не склоняется в нашем языке. Вы даже не понимаете, что часть имен в русском заимствованы as is. Причем из разных языков - по-разному. Таков наш язык. Евангелие от Иоанна, Леннон - Джон, а Габен - Жан. Все это- в русском языке. Хотя это одно и то же имя. А в русском - три разных. Как и у Йохауг и Штадлобер именно в русском варианте ииена - разные. Так бывает, дорогой Iines. Если не сильны в лингвистике - можно бы и промолчать. Я ей занимался прлфессионально.
Учите правила и оставьте в покое Владимира Семеновича.  
Ссылка Рейтинг: +1 +11 -10
Алексей Ильвовский, хочу задать вам вопрос, как человеку, занимавшемуся лингвистикой профессионально. Откуда известно, что
Йохауг в русском варианте зовут Терезе, а не Тереза.
?
Какой документ или нормативный акт, или что в лингвистике служит в регулирующем качестве, это определяет?
Ссылка Рейтинг: -2 +7 -9
18.04.2025 01:29
ЦИТАТА:
"...Алексей Седенков  если вы про Скородное и Корсунь   Орловской губернии ...то известно откуда там такой язык)))..."


Можно подробности?
Ссылка Рейтинг: 0 +1 -1
Какой документ или нормативный акт, или что в лингвистике служит в регулирующем качестве, это определяет?
Александр, видимо, вы не читали ветку вообще. Там есть ответ на ваш вопрос. Это определяет не нормативный акт, а свойства языка, которыми вынуждены, помимо своей воли иногда, пользоваться устные и письменные источники русского языкового сегмента (в данном случае - СМИ, телеканалы и комментаторы). Например, город Лейпциг по сложившейся еще в 18-19-м вв традиции, как и не родившегося еще тогда физика Эйнштейна и умершего уже математика Лейбница, в оригинале  произносят абсолютно не так: Ляйпциг, Айнштайн, Ляйбниц.
И тем не менее, написав в сочинении "Ляйпциг" по-русски, вы получите минус за ошибку. Так сложилось в русском языке исторически: дифтонги немецкие передаются как пишутся, а не как слышатся. Аналогично, казалось бы, было с Круиффом, который на деле Кройф - ан нет! С голландцами нет такого исторического свойства в нашем языке, и по мере открытия страны миру в постсоветский период, когда раз за разом комментаторы и переводчики обнаруживали, что звучит фамилия как Кройф, у них не было никаких русских языковых причин произносить ее неверно - в отличие от Эйнштейна, например. Итог: любая статья 70-х в Совспорте говорит о Круиффе, а начиная с 90-х годов, везде в русских СМИ и трансляциях появился Кройф. А Айнштайн ПОКА не появился (я не знаю, как нормы русского изменятся через 50 лет, например: говорю о нынешних).
Есть и другие ситуации. Например, с фамилиями скандинавов по разным причинам не сложилось такого языкового русского консенсуса - и потому даже в нынешние постсоветские времена мы получаем одновременно и Клябу, и Клэбо, и Альшгора, и Альсгорда. Нет для них норм в русском! Каждый пишет и говорит, как умеет: как слышит или как пишется. Так что для фамилий этих может выйти то же, что с Кройфом: Клэбо запросто лет через 10 у нас будет чаще зваться Клябу.

С именами же, не китайскими или индейскими, а теми, что связаны с христианством, в первую очередь, русский язык за века принял-таки норму (не закон УК, а всего лишь языковую ТРАДИЦИЮ, типа Лейпцига): использовать в русском национальную языковую версию ПРОИЗНОШЕНИЯ. Легко слышать, видеть и знать за годы карьеры лыжниц (возможно, вы лично не следите за трансляциями, и не знаете - но Соловьев, Курдюков и другие комментаторы, а также авторы русскоязычных СМИ и текстов подстрочника на ТВ-каналах это знают и много лет уже используют абсолютно синхронно), что и письменно, и устно к Терезе Штадлобер и Терезе Йохауг ВСЕ источники на английском и языках оригинала (немецком и норвежском) обращаются по-разному!
В любом протоколе написано: Тереза Штадлобер и Терезе Йохауг. Не русском протоколе. Но теперь: и в русском тоже! Почитайте тонны СМИ за последние годы на РУССКОМ. Язык не сопротивляется переносу в него имени "ТерезЕ", а принимает  его.
И в любом интервью на финише журналист (английский, австрийский, норвежский) говорит им: ТерезА или ТерезЕ, это трудно не услышать. Как и в любом альбоме Битлз имя Леннона - Джон, а не Жан или Иоанн. И в любой записи беседы с ним на ТВ. Что характерно: имя Маккартни могло бы быть в оригинале и Поль, и даже Пауль при том же написании - но лично у этого физического человека оно - Пол. Так его мама с папой звали. А Йохауг - звали ТерезЕ. И зовут поныне.
И устно, и письменно в таких случаях русский язык не имеет вариантов (кроме разве что времен Анны Иоанновны или тов. Сталина - неметчины в языке в одном случае и борьбы с космополитизмом в другом, когда язык ломают об колено): он берет СЕБЕ такое имя as is. И спасибо нашим грамотным СМИ и комментаторам (включая Андрея Краснова), что они следят за этой нормой, избегая просторечия и малограмотности: РУССКОЙ малограмотности, а не норвежской или английской: у тех СВОИ нормы в языке.

Подведем черту. Мы с вами оба знаем, как и тов. Хлебов, и тов. с ником выше, что в оригинале Йохауг зовут ТерезЕ. Или мы не смотрим лыжи вообще, если не знаем. И Андрей Краснов это знает. И чувствует нормы родного языка - в отличие от тов. Хлебова. Нормы описаны выше. ТерезЕ - это естественно для нашего языка, если так в оригинале. Айнштайн - НЕестественно.
Тт. Хлебов и ник выше, увы, безграмотны именно в РОДНОМ для них (видимо) языке: они его не чувствуют. Тут у каждого из них - своя ошибка: один не знает, что ТерезЕ и ТерезА в русском допустимы обе (как и Джон и Жан), другой не слышал о склонении женских имен в русском языке ни слова. Бывает. Но зачем же с такими лакунами в знаниях лезть учить редактора сайта? Уверен: причина в одном и том же: они думают, что так они проявляют свой "патриотизм". Как и тов. Сталин, насильно всунувший в язык кучу глупостей. И обратно: как в 90-е из "любви к капитализму" на вывесках появились разные монстры из плохого английского вместо русских булочных и рыбных ресторанов.
Но язык справится: он у нас великий и могучий.

И напоследок: если англичанин или русский обратится к Йохауг "ТерезА", обидится ли она? Уверен, что нет, как и масса Ярославов не обижается на Вячеславов, и обратно. Но если ты ЗНАЕШЬ, что человек - Ярослав, то зачем же звать его Вячеславом?
Потому Андрей и написал, вслед за уже давней РУССКОязычной традицией спортСМИ, имя - "ТерезЕ". И молодец! И склонял его при этом единственно возможным образом, который не выучили пока здешние патриоты в кавычках: бывает.
Но что было бы, если бы Андрей в тексте назвал ее "ТерезА Йохауг"? Да ничего страшного, как и в случае "Поль Маккартни" (встречается, но редко): имена разные, но похожи для русского уха, потому ТерезЕ не обиделась бы на Андрея :).
НО! Но тогда Андрей был бы обязан и склонять ее по образцу Натальи и Марии, а не Натали и Мари. Но он назвал ее не так. И склонял соответственно. И молодец!
Ссылка Рейтинг: +8 +14 -6
Спасибо, Алексей. В общем: как принято - так и правильно.

Между прочим:
1. Текст заметки-то вроде не Андрея
2. В тексте использованы оба варианта
Ссылка Рейтинг: +5 +5 0
18.04.2025 12:35
Выдержка с сайта momlovesbest.com›norwegian-girl-names ( с ):
TERESE
Terese is the Basque and Scandinavian form of Teresa – a Spanish name developed in the 4th-century. Terese and Teresa are on their way out, with stylish Tess and Tessa taking their places.
  • Origin: Norwegian, Swedish, Danish, Basque
  • Meaning: Summer, to harvest
  • Pronunciation: teh-REHS
  • Variations: Therese
  • Namesakes: Terese Nielsen, an American fantasy artist.

Т.о. "свидетельсва" о том, что, дескать, имеются ДВЕ формы (Teresa & Terese) не соответствуют действительности - это ложь!
Профессор Ильвовский во многих своих постах пишет "нОртуг", хотя по "его правильным правилам" следовало бы писать "нУртуг". Ну, что ж, если Ильвовскому позволено писать "неправильно", то почему нельзя мне делать то же самое? :)
Все ЭТО началось в 90-х с подачи комментатора ЛГ С.Д.Курдюкова, который, в отличии от предшественников, стал имена и фамилии спортсменов представлять в их "исконном" виде, а не в традиционном.
Но мне это представляется неверным, мне это режет слух.
Чтобы как-то приземлить тему, которые многие посчитали "флудом", и как-то выйти на конструктивные рельсы, я предлагаю. Раз современные правила разрешают параллельное существование ДВУХ вариантов этого имени, то и остановиться на этом.
Да, тут Алексей Ильвовский обвинил меня в "патриотизме". Это мне было особенно приятно! Спасибо! Не хочу быть похожим на Курдюкова, на Познера, на модных либералов. Поздно мне "перестраиваться".
Всем удачи, терпения и Здоровья!
Готовимся к лету! Как там наши ролики, не заржавели? :D

Что касаемо самой Терезы Йохауг. Мне никогда не нравился её стиль. Но я всегда восхищался и восхищаюсь её настойчивостью, её целеустремлённостью, её характеру! Она на самом деле классная!:)
Ссылка Рейтинг: -1 +9 -10
18.04.2025 13:45
Иван Хлебов Ну, что ж, если Ильвовскому позволено писать "неправильно", то почему нельзя мне делать то же самое?
Кто ж вам запрещает писать неправильно? Этот форум, я считаю, последнее место, где будут предъявлять за неверное написание имени и фамилии, хотя у многих иностранных спортсменов они весьма заковыристые как в произношении, так и на письме. Если только вариант написания не выглядит явным искажением, оскорблением и издёвкой, то кому какое дело. Я, как оказалось, всегда писал имя норвежской чемпионки неправильно (Тереза), к тому же склонял, и никто за несколько лет ни разу меня не поправил.

И я тоже никогда никому раньше не делал замечаний по орфографии и пунктуации. Во-первых потому что сам не без греха. Во-вторых ограничение на время редактирования тут очень небольшое, опечатку можно просто не успеть исправить. И в-третьих это просто некрасиво, почти нигде такие придирки к оговоркам, опечаткам, да даже и грубым языковым ошибкам, не бывают к месту и ко времени.

Однако, когда кто-то другой лезет поправлять и поучать, при этом сам пишет с ошибками, то очень трудно удержаться от алаверды, ну а потом уж слово за слово. Видимо, не мне одному. Комментарии к этой новости начались с вашего
Чего то с падежами у вас совсем беда!
Гадко это - так неуважать РУССКИЙ ЯЗЫК!
Поэтому и получилось потом то что получилось. Русский язык - он такой.

Ссылка Рейтинг: +11 +12 -1
Иван Хлебов Ну, что ж, если Ильвовскому позволено писать "неправильно", то почему нельзя мне делать то же самое?
Да кто вам запрещает? Вы сами начали учить Краснова, причем словами "гадко НЕУВАЖАТЬ". Тут прекрасно все: и ваша дикая малограмотность (неуважать вместе, незнание склонений женских имен в родном языке), и немедленные предъявы редактору за то, что ВЫ же сами не знаете родной язык. Следом за этим "патриоты", именно в кавычках, как вы, обычно пишут донос. Куда надо. За то, что Краснов русский язык "неуважает".
Это ваше отвратительное и столь знакомое сейчас поведение (есть удивительная корреляция между собственным кошмарным знанием родного языка и громкостью обвинений в адрес окружающих в недостаточно громких криках о любви к Родине) и вызвало такую реакцию у многих.
Я читал другие ваши посты: там ничего такого истерически-невежественного нет. Да, русским вы владеете слабо, ошибок много - но хоть никого не учили русскому до того, и вас никто не поправлял. А тут - как муха укусила. Вы даже и сейчас не понимаете, цитируя Гугл, что приводите ЭТИМОЛОГИЮ ДРУГИХ языков и образования имен в них. Ну конечно же, в английском Джон - это евангелист Иоанн. И Леннон - тоже. И это ОДНО имя - в английском. По происхождению. И ТерезА-ТерезЕ тоже произошли от одного варианта.
Но мы же о РУССКОМ языке! Не об английском и не о вашем Гугле, которого вы вообще не поняли - а о русском языке. Тут принято (я подробно описал выше нюансы) именно ИМЕНА брать из чужих языков по звучанию. Так сложилось в НАШЕМ языке. Но и сказать "ТерезА Йохауг", как и "Маша Фоссесхольм" - не ужас-ужас.
А вот ужас-ужас - это, не понимая в родном языке ни слова ("неуважать"  вместе), писать языковые претензии со словами "гадко". Это - и правда гадко. Не делайте так - и все простят вам ваш собственный ужасный уровень владения русским, как прощали и раньше.
Ссылка Рейтинг: +9 +12 -3
Спасибо, Алексей. В общем: как принято - так и правильно.
Александр, так это и есть способ формирования языка. Словари, лингвисты, учебники - это всего лишь фиксация сложившегося литературного языка на данный момент. Но касательно имен эта традиция - очень давняя, 2-3-вековая, как минимум. И молодцы комментаторы и спортСМИ, что чувствуют родной литературный язык. Ну вот они-то ездят на ЧМ и ОИ, общаются там - и слышат обращение ТерезЕ. Причем не от норгов - а от других гонщиков, французов, немцев, американцев. И прикидывают на свое ухо: в русском так пролезет? Тут - пролезло. Я написал, почему - но они это и в голову могли не брать! Так я сам, забыв юность и занятия языком, успехи там, пишу сейчас НА СЛУХ - и тесты говорят, что по-прежнему попадаю в 100% случаев. Хотя правила ЗАБЫЛ!
А ошибся бы тот же Курдюков или Кондрашов со своим слухом и чувством языка - так язык бы это и отверг. А оно - прижилось. Значит, языку не противоречило. Это так и работает, никак иначе.
Но еще раз повторю: сыр-бор идет не вокруг того, как "гадко" было бы назвать ее ТерезА (или ТерезЕ, или даже ТереСа - есть ведь и такое имя в природе), а вокруг того, что и то, и то - не ошибка! В нашем языке - не в норвежском (его я не знаю).
А раз не ошибка - то нужно выбрать любой вариант и дальше склонять его верно. Что и сделал Андрей.
Надеюсь, завершили тему... :)
Ссылка Рейтинг: +6 +10 -4
18.04.2025 20:00
Надеюсь, завершили тему...
"Ну это вы поторопились!"  А традиционные 200 постов? ))
Ссылка Рейтинг: +4 +4 0
Скифан, полная распечатка подробностей, на мой взгляд, известна только одному чёрту))
Ссылка Рейтинг: -1 +3 -4
Александр Медведев 3191 18.04.2025 08:09
... В общем: как принято - так и правильно.
Ха-ха..
Раз уж пошло отклонение в лингвистику, предлагаю поговорить про руссификацию китайского :)

Кто-то когда-то придумал, что:
n в пиньине = нь в руссификации (Yunnan, южная провинция, которая почему стала Юньнань),
ng в пиньине = н  в руссификации (Beijing, исключительно для нас ставший Пекином - при том, что написание на латинице неплохо  соответствует правильному произношению)...
Не знаю, кто придумал такую запись китайских звуков в русском, но порой кажется, что это инструмент разделения народов, чтобы труднее было освоить фонетику: для россиян, пытающихся выучить китайский, научиться слышать и озвучивать разницу между передне- и заднеязычным "н" - отдельная сложная тема.

Все города (в том числе Ханья и Ухань) мужского рода... В китайском гендерного признака у городов нет - неужели придумавший это правило не слышал про Сызрань, Астрахань и другие города с соответствующими окончаниями, используемые в женском роде?
Сорри за оффтоп )
Ссылка Рейтинг: +4 +6 -2
Владимир, ещё поинтересуйтесь сколько в китайском языке словосочетаний и просто слов в которых присутствует наше матерное из трёх. Сразу выручите китайский наполовину)
Ссылка Рейтинг: -8 +1 -9
словосочетаний и просто слов в которых присутствует наше матерное из трёх.
Алексей, зачем это?
Бывает, что нормальные звуки одного языка становятся неблагозвучиями в другом - и что? Таких примеров десятки - что дальше? Муссирование этого факта нас сближает?

Что касается Вашей рекомендации ("поинтересуйтесь") - если я верно Вас понял, могу сказать что уверен: китайское hui с четырьмя тоновыми вариантами и десятком значений в оригинале превратилось в нейтральное huei в годы сближения стран, чтобы не раздражать уши русскоговорящих и не отпугивать русских учителей (в основном девушек). Каждый изучающий язык проходит это в первые месяцы занятий и принимает в качестве данности...
Считаете, это (адаптацию фонетич. нормы под партнера в международных отношениях) ошибкой?
Ссылка Рейтинг: +7 +8 -1
18.04.2025 23:44
В ходе карьеры лыжницы Терезе предлагали также сняться на фото для мужских журналов, пролететь на истребителе F-16 из Сулы до Осло и выпрыгнуть из праздничного торта на 50-летнем юбилее. Спортсменка, не колеблясь, отвечала на все отказом.
Клебу, помнится, летал на F-16, про торт не знаю, а вот на пару с Нуртугом вокруг шеста крутился, и опытная танцовщица провела с ними  урок :oops:
Только вот кому там 50 лет стукнуло-то ? Уж  не Прохорову ли? :)
Ссылка Рейтинг: +4 +5 -1
19.04.2025 01:35
Прошу прощения, что опять по поводу языка. Добавлю чуть-чуть к полемике.
В XIX веке в Российской империи была норма написания и звучания английских имен и прочих слов такая: "Как пишется, так и слышится."

Шекспир (тот самый) - Shakespeare - писали и произносили  "Шакеспеаре".
Название известного романа "Айвенго" - "Ivanhoe" - писали и говорили  "Ивангоэ".
Ссылка Рейтинг: +1 +1 0
19.04.2025 01:43
Ну и так далее.
Ссылка Рейтинг: 0 0 0
19.04.2025 02:01
Алексей Седенков
Черт здесь совершенно не причем :)
Объяснение этому вполне очевидное.
Ссылка Рейтинг: +2 +2 0
Скифан, это )
Лучшее объяснение мы бы получили от моей матери , которой давно нет.  
Ссылка Рейтинг: 0 +2 -2
19.04.2025 19:04
Владимир Житенев "китайское hui с четырьмя тоновыми вариантами и десятком значений..."  В финском языке это одобрительное восклицание
Ссылка Рейтинг: +2 +2 0
19.04.2025 19:45
Владимир не стал убивать информацией, что иероглифов с этим словом под 90. Можно составить предложение только из этого слова)))
Ссылка Рейтинг: +4 +5 -1
20.04.2025 00:08
Алексей Седенков
Такие деревни были, кстати, не только в Орловской губернии.
Ссылка Рейтинг: +1 +1 0
Скифан, про другие не знаю. По фени только в орловских болали. Хотя, в других российских деревнях , тоже можно слушать - в каждой свой "фольклор" Например, оскорбительное словосочетание: овес гнутый. Слышали такое хотя бы раз и где ?

Богатство русского феноменально. Можно до талого рассказывать про эти феномины словесных походок, иноударений, иносказательности и подмены букв в словах, переделывая их в стиле известного персонажа Гнездилова )  
Ссылка Рейтинг: -7 +1 -8
Богатство русского феноменально
Это не богатство языка, а его "мусорная прослойка".
Да и русский язык здесь совершенно ни при чем - основа "фени" - идиш, адаптированный к славянским грамматическим правилам.
Ссылка Рейтинг: +3 +5 -2
21.04.2025 08:08
"В языкознании познали толк".
Нередко оффтоп становится в обсуждениях доминантным, но это ...
"Это фиаско, господа".
Ссылка Рейтинг: +4 +5 -1
Johanson Jr.
Лыжный сезон закончился. Теперь можно и по фени слегка для разнообразия...
Ссылка Рейтинг: 0 +3 -3
Александр,
Идиш тут совершенно не к месту упамянут. В отдельно взятой глухой слабо грамотной деревушке такого слова отродясь не слыхали ) тем более, не знают, что это такое. Но языки сочинили. Это  - и есть феномен богатого русского.
Феня не может быть причислена к "мусорной прослойки" в принципе, так как в ней или в нём ( не знаю как правильнее ) отсутствует ненормативная нецензурная брать ( мат) это такой же язык, как и все остальные , имеющий схожие произношения. Феня , например, имеет немецкие звуки. Один из них - нах. И таких совпадений много. В русском и англ можно услышать слово гон.

Так и живём пока без лыж ..
Ссылка Рейтинг: -5 +1 -6
К сожалению, могучий и великий имеет горделивые издержки.
Немецкого господина стал обзывать Herr а российского мужика  лохом, превращая литературные слова в мусор  
Ссылка Рейтинг: -4 +1 -5
Идиш тут совершенно не к месту упамянут
Алексей, не стоит со мной спорить на тему блатной "музыки".
У нас в университете жаргон шел спецкурсом четыре года, да плюс больше двух десятков лет работы с носителями "фени".

Идиш тут совершенно не к месту упамянут. В отдельно взятой глухой слабо грамотной деревушке такого слова отродясь не слыхали )
Зато в "местах не столь отдаленных" бывали.  Что с лингвистикой никак не коррелирует.
Ссылка Рейтинг: +6 +6 0
Александр, я не спорю с вами.
Я написал откуда ребята из мест не столь отдаленных взяли этот редкий язык, а не наоборот. Первично - это та маленькая деревушка, которая сочинила феню. В ней каждый ботал, до того как сесть.   Места не столь ..это вторично.
Не знаю, врать не буду, кто в зоны занёс феню. Может кто то из жителей этой деревни, а может кого-то  из освободившихся туда занесло и у него возникла идея занести феню в места...
Всех секретов ни кто не знает. .
Ссылка Рейтинг: -7 0 -7
Алексей, неужели вы всерьез полагаете, что блатной жаргон, прежде чем укорениться в криминальной среде, вышел из этой вашей деревушки?

Я написал откуда ребята из мест не столь отдаленных взяли этот редкий язык, а не наоборот. Первично - это та маленькая деревушка, которая сочинила феню.
Какая же у вас путаница в голове ((
А как насчет того, что в деревне были жители -"сидельцы", которые и занесли туда "феню"? Или кто-то из  освободившихся "бродяг" там осел? Или кто-то после освобождения домой не вернулся, и сошелся в этой деревне с "заочницей"?
Вариантов - масса, как и деревень таких.
И, да, - историю появления жаргона мы тоже изучали, и что-то нигде не упоминалось об этой вашей деревушке, как о центре зарождения криминального сленга :D
Ссылка Рейтинг: +5 +6 -1
22.04.2025 09:22
Александр приветствую!
Это же невозможно всерьез комментировать, мне кажется у Алексея это троллинг такой)))
Ссылка Рейтинг: +5 +6 -1
Александр, включите логику. Почему ребята из мест лишения выбрали какую то маленькую деревушку , одну, и всё - на ней и остановились ? но не много деревень, или городов. Так не бывает - только в одну глухую забытую Богом. Ради чего ?
Теперь про вашу корреляцию
Вам , как я понял, носители фени про идиш в течении 20 лет рассказывали ?
А про эту деревушку несколько лет назад по одному из центральных к аналов рассказывал журналист один, стоя не далеко от ней.  Секрет уже раскрыт, что всё пошло от туда.
Может , сегодня, и в вашем универе начали рассказывать про эту деревню  
Ссылка Рейтинг: -9 0 -9
Алексей, вы все это на полном серьезе пишете или так троллите?
Вам , как я понял, носители фени про идиш в течении 20 лет рассказывали ?
Из написанного мною вы ровным счетом ничего не поняли((
Поэтому дальнейшую переписку с вами считаю нецелесообразной.
Ссылка Рейтинг: +4 +4 0
22.04.2025 12:48
Все неоднозначно, всей правды мы никогда не узнаем 8-) .  Как-то в одной, незпрещенной пока соцсети о бегунах запнулся о сочетание "такое то место досталось Юрию Чечун". Как заправский граммар-наци полез умничать, что мужские фамилии склоняются, а женские нет, и нужно писать "...Юрию Чечуну" завязался спор постов на полста, после чего в тему зашел сам Юрий и написал что его фамилия не склоняется. И точка. Пришлось мне принести в личку извинения, которые были приняты. Но, конечно, я остался при своем мнении :D
Ссылка Рейтинг: +5 +5 0
22.04.2025 14:24
Может , сегодня, и в вашем универе начали рассказывать про эту деревню  
Развивая мысль надо дописать, что саму феню в эту деревушку завезли пришельцы:
"- Шестнадцать гуманоидов нашли на месте аварии. Небольшого роста, зеленые, бесполые. Знаете, такие мудрые, грустные глаза.
- А вы чего их видели?
- Их никто не видел. Минуту полежали на солнце и растаяли. Превратились вот в такие шестнадцать пятнышек. Только об этом ни-ни! Это военная тайна! И наши, и американцы скрывают, а сами давно общаются с ними.
- С кем?
- С экстрасенсами, с гуманоидами. Уже точно установлено, что люди произошли от них..."
Ссылка Рейтинг: +5 +5 0
И Федор, обыватель местный, –
 Когда послышался удар
 И вдруг разлился свет небесный.
 Был непонятен и внезапен
 Зеленоватый свет. Его,
 Биясь как сердце, источало
 Неведомое существо,
 Или скорее вещество,
 Которое в тот миг упало
 С негромким звуком, вроде «пах!»,
 Напоминавшее колпак
 Или, точнее, полушарье,
 Чуть сплюснутое по бокам,
 Производившее шуршанье,
 Подобно легким сквознякам...
 Оно держалось на лучах,
 Как бы на тысяче ресничин.
 В нем свет то вспыхивал, то чах,
 И звук, напоминавший «пах!»,
 Был страшноват и непривычен.
 И в том полупрозрачном теле
 Уродцы странные сидели,
 Как мог потом поклясться Федор,
 На головах у тех уродов
 Торчали небольшие рожки,
 Пока же, как это постичь
 Не зная, завопил Кузьмич
 И рухнул посреди дорожки,
Д. Самойлов.
"Струфиан"
Ссылка Рейтинг: 0 +3 -3
Все неоднозначно, всей правды мы никогда не узнаем
Самая толковая мысль в нашей дискусси...

А так же, в этой нашей дискуссиини имеется ещё один очень важный аргумент под названием: разговаривали все, который тоже не в пользу Александра.

Александр, вы, как юрист, лучше меня знаете то, что лица до 14 лет к уголовнойм отв не привлекаются. Весь этот контингент тоже говорил по фене.

Со слов моей матери, которая родом из орл обл школ в этой деревне по изучению фени замечено не было. И ребят из мест.., которые бы приезжали туда, чтобы специально обучать детей фени , тоже замечены не были  В общем, не деревня, а какаята аномалия )  или феном, который, моей матерь был замечен именно в этой деревушке. Она их много посетила в Орловской обл.  
Ссылка Рейтинг: -5 +1 -6
Да что там какая то деревня...
У меня под домом какой то цветок вырос. Первый раз в жизни виду такой. Пучок густой травы и белые как кувшинки цветки. У соседей нет таких. В округе тоже ни у кого не видел. Жена не сажала. Чудеса в решете..
Наверно гуманоиды занесли.
Кирилл не даст соврать.

Не зная дел и правды,  не стои разглагольством заниматься, подстилкой подстилаться, спеша в шестёрки записаться ..
Ссылка Рейтинг: -3 +1 -4
Из написанного мною вы ровным счетом ничего не поняли((
Александр, я вас понял. В нашем поединке мы наверно не все контексты понимали
Вашу корреляцию в своём контексте я намекнул на комплементация ( идиш - феня )  
Ссылка Рейтинг: -4 +1 -5
23.04.2025 11:22
Не зная дел и правды,  не стои разглагольством заниматься, подстилкой подстилаться, спеша в шестёрки записаться ..
Культура видна сразу :D
Можно девушку вывести из деревни... ой это не то :D

П.С.
Кирилл не даст соврать.
Алексей, это у вас паттерн такой, только имена меняете ? ;)
Ссылка Рейтинг: +2 +3 -1
Рекомендую всем  почитать Чуковского: "От двух до пяти"
Ссылка Рейтинг: -2 +1 -3
Владимир не стал убивать информацией, что иероглифов с этим словом под 90.
Самая надежная защита от разглашения тайны - пустая голова. Как в анекдоте из 70-х "учите матчасть, ребята - ох, и бьют там за незнание".
Я вспомнил 6 штук, про существование 90 и не слышал - шансов блеснуть эрудицией никаких.
Ссылка Рейтинг: +6 +6 0
23.04.2025 12:14
Эх, Седенков)))))))))))))))
Мда...уж...))
Видимо, не стоит ожидать никакой радости от столь запоздалого развития!)
Екатерина.
P. S.
Вашу корреляцию в своём контексте я намекнул на комплементация
Опадаю в реверансе))
Ну, скажем так...
Какой яркий пример литературного коллажа, связанного со стилевым намёком, стоящим буквально на грани выполнения обещания явить нам хотя бы мысль, не то чтобы уж истину...))))))  
Ссылка Рейтинг: +3 +6 -3
23.04.2025 12:29
Какой яркий пример литературного коллажа, связанного со стилевым намёком, стоящим буквально на грани выполнения обещания явить нам хотя бы мысль, не то чтобы уж истину...))))))  
Екатерина не смешите :D:D:D
Ссылка Рейтинг: +3 +4 -1
23.04.2025 15:29
Екатерина не смешите
Не буду.
А впрочем, эта "феня-офеня" обычного, хорошего происхождения, но с последущей дурной славой "блатного жаргона".
Язык передвижных мелких торговцев, коробейников,  в котором филология обнаруживала греческие корни и слова, со времён "из варяг в греки". Уголовная феня может являться совершенно самостоятельным, хоть и схожим, явлением. Не знаю... Во всяком случае, её значение уже не в сообщениях друг другу тайным языком о тороватости жителей деревень и скаредности помещицы...))
Екатерина.
Ссылка Рейтинг: +1 +4 -3
24.04.2025 01:36
Екатерина 13
У фени точно не греческие корни. И торговцы-коробейники тоже не при чем.
Ссылка Рейтинг: -4 0 -4
24.04.2025 01:40
И перестаньте троллить Алексея, граждане товарищи мои дорогие.
Ссылка Рейтинг: -4 0 -4
У фени точно не греческие корни.
Конечно  не в корнях. Алексей прав по сути. Каждый регион каким то своим способом находил возможность,  как себя выделить из числа  других жителей. Придумывали особенные слова, по которым узнавали "своих" среди "чужих".
Так эти словечки и вошли в обиход.  Могли переставлять ударения, гласные менять. Та даже порядок слов в предложении мог быть изменен.
Ссылка Рейтинг: -3 +1 -4
24.04.2025 06:50
перестаньте троллить Алексея
Да, боже упаси, он сам с этим справляется.
Ссылка Рейтинг: +4 +5 -1
24.04.2025 08:14
У фени точно не греческие корни
Конечно, теперь осталось дать ссылку какие))))
А Гипотиз предположить можно абсолютно любые, мы вот с Алексеем верим в гуманоидов.
П.С. А своих жаргонизмов в любой губернии хватат ;)
Ссылка Рейтинг: +4 +4 0
24.04.2025 14:34
У фени точно не греческие корни. И торговцы-коробейники тоже не при чем.
Читайте меня внимательней. И я о том же. Текст не сложный. Не заворачивала какое-нибудь, гм...методологическое andante, эксплицируя на манер декартовского "Дискурса" или кантовских "Пролегомен", вызывая изжогу и отрыжку у неподготовленного читателя))))))
Ещё раз - будьте внимательней)
"Коробейниковская  офеня"  генетически с уголовной "феней" не родственны. Но явления схожи...фенотипически.
Греческая основа у коробейников...
Про уголовный -- я и не настаиваю, написано же -"не знаю"))
Екатерина.
Ссылка Рейтинг: +3 +4 -1
24.04.2025 14:56
И перестаньте троллить Алексея,
Явно это и ко мне тоже..))
Это не справедливо - я Алексея, нашего, Седенкова, по своему, чту...)
Его "тексты", в общем-то не пишутся им, а сразу "излагаются", выступая не абстрактным органоном знания, а концентрированным выражением личности самого автора)
Не перед каждым я..." опадаю в реверансе"...А ему повезло!))
Екатерина.
Ссылка Рейтинг: +3 +5 -2
26.04.2025 00:56
ЦИТАТА:
"...Читайте меня внимательней..."


Это не просто. Но, я стараюсь :)
Ссылка Рейтинг: 0 +1 -1
26.04.2025 01:01
Истоки "фени" - иврит. Ну и и идиш тоже, поскольку идиш - это и есть иврит, только опруссевший.  Прилично так опруссевший. Хотя, наверное, правильно будет сказать "огерманившийся."
Ссылка Рейтинг: +1 +1 0
26.04.2025 01:02
Перестаньте троллить Алексея.
Ссылка Рейтинг: -3 0 -3
26.04.2025 01:17
Перестаньте троллить Алексея господа-насмешники.
Ссылка Рейтинг: -3 0 -3
26.04.2025 01:55
Деревня, о которой пишет Алексей, скорей всего, возможно, деревня субботников. Таких деревень было немало на юге империи.
Сохранялись они и в советское время. Сейчас не знаю, существуют ли.
Знаю (читал), что многие уехали уже дооьно давно, в 90-е.
Ссылка Рейтинг: -1 +1 -2
26.04.2025 02:54
Это не просто.
Ничего страшного)
Надеюсь, у меня есть свой читатель,  и он - "не массовый"...!))
Екатерина.  
Ссылка Рейтинг: +1 +1 0
26.04.2025 02:59
Перестаньте троллить Алексея господа-насмешники
Ни в коем случае, никакого троллинга. Для меня очень даже интересный человек)
Одно  удовольствие наблюдать ту, буквально "готическую" борьбу, с неподвластной стихией -- со словесностью...!))
Екатерина.
Ссылка Рейтинг: +1 +1 0
27.04.2025 01:51
Мы все разные.
Кто-то умеет хорошо писать, кто-то умеет хорошо говорить.
Кто-то умеет делать руками, кто-то умеет совершать поступки.
Но, всему этому можно научиться. Было бы желание.
А желание зависит, в том числе, от обстоятельств жизни.

Мы учимся очень быстро тогда, когда нас "припрёт".
Ссылка Рейтинг: -3 0 -3
Лыжные гонки (беговые лыжи) | Новые сообщения форума